1年 One Year
- 2009-02-24(15:15) /
- ウォルト・ディズニー・ワールド WDW
ディズニーの話題ばかりで恐縮です。。。
I'm afraid I'm talking a lot about Disney recently...
お出掛けの時となると職業柄どうしても
WDW(ウォルト・ディズニー・ワールド)に行くことが多いのです。
そういう時にしかなかなかカメラを持ち歩いていないので、
写真を載せようとするとブログの話題がそればかりになってしまい。。。
We are able to go to Disney so much because it is one of
the benefits of my job. We spend many of our days off there
and I always carry my camera, so I tend to talk about
WDW when I want to put pictures on my blog...
実は、WDWで働き始めて1周年を迎えました!
先日のスタッフミーティングで突然マネージャーから
アナウンスが!名札につける1周年記念のピンを頂きました。
Actually, it's been a year since I started working at WDW!
At a staff meeting the other day my managers announced,
without prior notice, that I had reached that milestone, and
gave me a one-year anniversary pin.

フルタイムで働いていないため、もしかしたらピンは頂けないかもと
思っていたので嬉しかったです。ピンそのものより、
新天地で1年間働いたという達成感が大きかったです。
I thought I might not be able to get a pin because I only
work there part time. I was so happy I got one.
It's actually more than just getting a pin, I was happy that
I was able to work for a year in this new land.
神様、私に仕事を与えて下さってありがとうございます。
私を用いて下さって感謝します。どうかこれからもイエス様の
愛を伝えるために用いられますように。
Dear Lord, thank you for giving me my job.
Thank you for using me for your purpose. I pray that
I will be used to share Your love more and more.
I'm afraid I'm talking a lot about Disney recently...
お出掛けの時となると職業柄どうしても
WDW(ウォルト・ディズニー・ワールド)に行くことが多いのです。
そういう時にしかなかなかカメラを持ち歩いていないので、
写真を載せようとするとブログの話題がそればかりになってしまい。。。
We are able to go to Disney so much because it is one of
the benefits of my job. We spend many of our days off there
and I always carry my camera, so I tend to talk about
WDW when I want to put pictures on my blog...
実は、WDWで働き始めて1周年を迎えました!
先日のスタッフミーティングで突然マネージャーから
アナウンスが!名札につける1周年記念のピンを頂きました。
Actually, it's been a year since I started working at WDW!
At a staff meeting the other day my managers announced,
without prior notice, that I had reached that milestone, and
gave me a one-year anniversary pin.

フルタイムで働いていないため、もしかしたらピンは頂けないかもと
思っていたので嬉しかったです。ピンそのものより、
新天地で1年間働いたという達成感が大きかったです。
I thought I might not be able to get a pin because I only
work there part time. I was so happy I got one.
It's actually more than just getting a pin, I was happy that
I was able to work for a year in this new land.
神様、私に仕事を与えて下さってありがとうございます。
私を用いて下さって感謝します。どうかこれからもイエス様の
愛を伝えるために用いられますように。
Dear Lord, thank you for giving me my job.
Thank you for using me for your purpose. I pray that
I will be used to share Your love more and more.
スイート・ルーム Guest Suite
- 2009-02-19(23:30) /
- ウォルト・ディズニー・ワールド WDW
突然シンデレラ城のスイート・ルームを訪ねる(泊まるではありません。(笑))
ツアーに当たりました。
Unexpectedly, I won a tour to visit the guest suite in Cinderella's Castle.
I didn't get to stay, but I did get to look around. :)
これはまず城内のエレベーターを上り、降りたところの床です。
とってもキレイでした。割と狭かったので、周りの人の足が写ってます。(笑)
This is the floor after we got out of the elevator in the castle.
It was beautiful. It was not that big. You can see people's feet around it. :)

エレベーターホールにあったシンデレラのガラスの靴。
The glass slippers that were in the elevator hall.

ベッド・ルーム。色が落ち着いていてすごく綺麗でした。
This is the bedroom. The color was calm and beautiful.

暖炉とテレビ。
The fire place and TV.

ベッド・ルームの奥にあるお部屋。
The room behind the bedroom.

ここから見て右手にジャグジー、左手に洗面台とシャワー・ルームがあります。
There was a jacuzzi on the right, and a sink and shower room on the left.

シャワー。
The shower.

洗面台。
The sink.

そしてジャグジー。
The jacuzzi.

このジャグジーの壁と天井(星になってる。)に感動☆
I was impressed by the wall and the ceiling (There are stars.)☆

神様、素敵なサプライズをありがとうございます☆
Dear Lord, thank you for this wonderful surprise☆

ツアーに当たりました。
Unexpectedly, I won a tour to visit the guest suite in Cinderella's Castle.
I didn't get to stay, but I did get to look around. :)
これはまず城内のエレベーターを上り、降りたところの床です。
とってもキレイでした。割と狭かったので、周りの人の足が写ってます。(笑)
This is the floor after we got out of the elevator in the castle.
It was beautiful. It was not that big. You can see people's feet around it. :)

エレベーターホールにあったシンデレラのガラスの靴。
The glass slippers that were in the elevator hall.

ベッド・ルーム。色が落ち着いていてすごく綺麗でした。
This is the bedroom. The color was calm and beautiful.

暖炉とテレビ。
The fire place and TV.

ベッド・ルームの奥にあるお部屋。
The room behind the bedroom.

ここから見て右手にジャグジー、左手に洗面台とシャワー・ルームがあります。
There was a jacuzzi on the right, and a sink and shower room on the left.

シャワー。
The shower.

洗面台。
The sink.

そしてジャグジー。
The jacuzzi.

このジャグジーの壁と天井(星になってる。)に感動☆
I was impressed by the wall and the ceiling (There are stars.)☆

神様、素敵なサプライズをありがとうございます☆
Dear Lord, thank you for this wonderful surprise☆

エプコット Epcot
- 2009-01-07(21:30) /
- ウォルト・ディズニー・ワールド WDW
クリスの会社を通してエプコットのアトラクションのバック・ツアーに参加しました。
Through Chris's work, we were able to take a backstage tour of
one of the attractions at the Epcot.

お野菜や果物が最新の技術で育てられているのですが、どれも美味しそう☆
Vegetables and fruit are grown using new technology and
they all look delicous☆


ミッキーの形に作られたパンプキン。
A squash that was grown in the shape of Mickey.

参加したクリスの会社の人たちとそのファミリー。
People from Chris's work and also their families.

ツアーの後は自由行動でした。日本館に行きました。飴細工のみゆきさんです。
After we finished the tour we had some free time.
We went to the Japanese pavilion. This is Miyuki, a candy artist.

太鼓のデモ。
Taiko demostration.

ここだけの写真を見ると日本に居るみたいでしょ。
It looks like we are in Japan.

カロリー高そうだけど大好きなフェネル・ケーキ。
It looks like it has a lot of calories, but I love this funnel cake.

最後はやっぱりミッキーで。(笑)
And, as always, there's Mickey. :)
Through Chris's work, we were able to take a backstage tour of
one of the attractions at the Epcot.

お野菜や果物が最新の技術で育てられているのですが、どれも美味しそう☆
Vegetables and fruit are grown using new technology and
they all look delicous☆


ミッキーの形に作られたパンプキン。
A squash that was grown in the shape of Mickey.

参加したクリスの会社の人たちとそのファミリー。
People from Chris's work and also their families.

ツアーの後は自由行動でした。日本館に行きました。飴細工のみゆきさんです。
After we finished the tour we had some free time.
We went to the Japanese pavilion. This is Miyuki, a candy artist.

太鼓のデモ。
Taiko demostration.

ここだけの写真を見ると日本に居るみたいでしょ。
It looks like we are in Japan.

カロリー高そうだけど大好きなフェネル・ケーキ。
It looks like it has a lot of calories, but I love this funnel cake.

最後はやっぱりミッキーで。(笑)
And, as always, there's Mickey. :)

